您所在的位置 > 首页 > 翻译服务信息 > 正文
汉英翻译技巧如何处理状语成分
更新时间:2020-05-25 16:26:16
汉英翻译技巧如何处理状语成分
什么是状语从句?状语从句是指用作状语时充当副词的句子。根据其功能,可分为时间、地点、原因、条件、目的、结果、让步、方法和比较等条款。如何处理英语翻译中的状语成分?不懂的朋友们,让我们来看看从中文到英文的翻译技巧。
I .时间状语从句
1.翻译成相应的时间状语
1)与原始文本的顺序相同
她说话的时候,眼泪流了下来。
她一边说,一边泪流满面。
2)前置
离开房间时请关灯。
离开房间时请关灯。
2.翻译成“刚(一).上.”句型:
当我到达海滩时,我昏倒了。
我一游到海滩就晕倒了。
3.翻译成平行从句:
1)翻译前有
他的赎金尚未支付,他们就把他释放了.
在他支付赎金之前,他们释放了他。
2)岗位不变
我正要说话,史密斯先生插嘴了.
我正要说话,史密斯先生插嘴了。
第二,原因状语从句
1.翻译成“原因”的从句:
1)“原因”先于“结果”
庄稼欠收,因为季节干旱。
由于干旱,庄稼歉收。
2)“原因”前的“水果”
她什么都能逃脱,因为她看起来像个婴儿。
她能经受任何风险,因为她看起来像个洋娃娃。
2.翻译成因果异常复句中的主句:
纯铁不用于工业,因为它太软。
纯铁太软,不能用于工业。
因为他确信这个事实的准确性,所以他坚持自己的观点。
确信这件事是正确和可靠的,他坚持自己的意见。
3.翻译无关联词的因果关系平行从句:
哪里有声音,哪里就一定有声波。
哪里有声音,哪里就一定有声波。
毕竟,这没什么大不了的,因为24小时后,他们就要自由了。
不管怎样,没什么大不了的,他们24小时后就有空了。
(3)表示条件的状语从句
1.翻译成条件从句时,汉语通常是以:
当这个问题得到回答时,甚至更好更便宜的磁性材料也能被开发出来。
如果这个问题得到解决,就可以开发出更好、更便宜的磁性材料。
2.翻译成表示“假设”的从句,一般在前面加:
如果他们中的一个倒下了,就像他们经常做的那样,向导会带着他翻山越岭。
如果其中一个坏了,而且这种情况在他们中间经常发生,向导会带他翻过这座山。
3.翻译成补充句,一般帖子:
如果你准备好了,今晚你可以开车。
如果你愿意,今晚你可以开车。
4.表示让步的状语从句
1.翻译成表示“让步”的从句,前面一般有:
虽然有些人是这样,但并非所有人都是这样。
有些是真的,但不是全部。
当我承认你说的话时,我仍然认为你犯了一个错误。
即使你是对的,我仍然认为你是错的。
2.翻译成表示“无条件”的条件从句,通常以
这个人接通了通讯系统,现在不管周围有什么噪音,他都可以和其他船员交流了。
不管周围有多吵,只要插头连接到内部通话系统,他就可以和同一个飞机上的其他人通话。
5.表示目的的状语从句
1.翻译成表示“目的”的介词从句时,通常以“为了”、“保存(避免)、“避免”、“方便”和“害怕”为指导:
他们登上一架直升机,飞向高空,以便鸟瞰这座城市。
为了鸟瞰这座城市,他们登上一架直升飞机,在空中飞行。
2.翻译成表示“目的”的后置从句时,通常以“保存(避免)、“避免”、“便利”、“制造”和“害怕”为指导
凶手尽可能快地逃跑,以免被抓住。
凶手为了避免被抓住,尽快逃跑了。
通过以上内容,每个人都应该对英语翻译中的状语成分有一个大致的了解。事实上,这只是英语翻译中的一个小问题。还有很多知识等着我们去学习。如果你想了解更多的英语,请到沪江网来交流和咨询,关注我们,帮助你成功。
- 上一篇: 翻译科学论文有什么注意事项
- 下一篇:翻译句子成分的翻译技巧
- 热门资讯
-
- > 一根手指老不自觉的左右摆动*乖
- > 双学霸双处h1 v1*糖都给你吃 48
- > 班级的公共玩具小诗免费 老何大
- > 少妇人妻系列长篇txt yin荡的人
- > 人妻丝袜乱经典系列TXT下载|描写
- > 娇嫩多汁的老师在我胯下 疯狂的
- > 为什么越往里面顶越舒服 真实伦
- > 那么多水是不是又想了 两个人一
- > 什么是糙汉文 宝贝乖好紧夹得我
- > 官途风流性史|好紧我太爽了再快
- > 腿打开一点不然痛的是你*拿玉势
- > 总裁在阳台疯狂进出*怎么把自己
- > 胯下秘书人妻|啊哦太快了好深快
- > 初次承欢(h)*我们再来一次好不好
- > 慧芳又被局长c了续|校花被迫受孕
- > 啊…唔毛笔章 猎艳双修官途风流
- > 怎么才可以变紧|四根双龙np宫交
- > 下边流水特别痒想要 娃交H纯肉篇
- > 胯下尤物吞吐巨龙*你慢点,出轨h
- > 女人下面痒揉弄很舒服|小喜第一
- > 高质量的车文 抵在卫生间墙上律
- > 不要…不要,这里是厨房 哪里好大
- > 美艳人妻沦为他人胯下奴*停车场
- > 扣紧腰疯狂贯穿她|美妇云雨迎合
- > 风淑萍成刚销魂之夜*肥而不腻全