您所在的位置 > 首页 > 翻译服务信息 > 正文
翻译公司收费标准是什么?
更新时间:2020-04-28 16:59:24
翻译公司收费标准是什么?
添加日期:2015年12月31 访问:
次
上海翻译公司收费标准没有特别固定的,一般都是根据翻译语种、文件的专业程度与客户的要求来的。传译翻译秉承高品质翻译服务理念,细化专业术语,翻译公司报价优质企业为您提供地道流畅的翻译服务。笔译服务按照标准的翻译流程,实现真正的三审三校,确保稿件的高标准,提供优质的笔译服务。我们的目标是:把真正的翻译服务带给您。服务北京奉献社会为世界搭起语言的桥梁。上海传译翻译有限公司有专业的翻译,资深的审译,专业的排版!视质量如生命视诚信如灵魂,地道精准的翻译是我们的目标。
上海传译翻译公司的笔译流程包括8个步骤,所有的翻译项目都遵照这8个步骤执行:
1、项目分析接收到项目后,我们将核对客户的翻译数量和要求,包括页数、字数、排版格式、图片处理方式、文本格式、交稿方式、交稿时间等合同中涉及的相关内容。您提出具体要求后,我们将在几小时内向您提供免费费用估算。对于大型项目,我们会指定一名项目经理,负责项目实施与协调工作。我们根据与客户签署的委托合同,同翻译部确定具体翻译方案,包括但不限于提取背景资料,列出专业词汇和高频词汇双语对照清单,以确保译文的准确性和统一性。
2、签署合作协议传译翻译公司同客户签署翻译服务合同以及保密协议。
3、翻译、校对和审核流程由母语为目标语言、居住在目标市场国家并且具有相关经验的翻译人员进行翻译。在此过程中,项目成员定期提交问题报告并进行例会讨论,以解决问题并共享信息。校对人员对照原文全文检查翻译内容,对准确性、语法、拼写和翻译风格等方面的错误进行修改并做记录,以便对翻译人员进行评估和最后总结。审核人员不看原文,模拟最终用户进行全文检查。
4 编辑、二次校对翻译结束后,将由一审人员进行一稿译文专业校对和统稿,并将修改意见反馈给翻译人员核对,二审人员进行二次校对及润色,并对其进行编辑。该过程将彻底消除拼写、打字和语法上的错误,同时保证用词贴切与一致性。
5、排版、桌面出版对常见的各种最新应用软件,我们均能应付自如。无论是彩色的小册子还是要求一页对一页的专门格式,我们均能按用户要求进行排版制作和进行一切印前处理。我们可以满足客户各种不同格式的要求:中外文打字、排版、图像扫描并提供pdf、Freehand、Pagemaker、Framemaker、Illustrator排版等多种文件排版格式及位图、矢量图等文稿。我们的人员精于用中文或外文进行桌面出版(DTP)与编辑处理,使您无后顾之虑。
6、质量分析、审核翻译与排版之后,我们有独立的质量控制 (QC) 流程,随机从翻译和审核的文件中抽取 10% 的内容进行检查。根据项目要求和我们内部的质量标准检查翻译质量。我们要保证新翻译的文件/网址与原件相配。我们还可以与我们国外同行合作,对译稿进行审校。
7、递交客户经过一译、二校、三审的翻译稿经翻译部经理验收合格后,提交客户。
8、质量跟踪、售后服务我们将对客户的翻译稿件进行质量跟踪、免费的售后服务。
翻译公司收费标准最合理的的就是传译翻译,欢迎致电咨询:021-61557720、021-61557721
- 上一篇: 文学书籍翻译公司收费需要多少钱_文学_高等教育_教育专区
- 下一篇:绍兴翻译公司收费标准
- 热门资讯
-
- > 一根手指老不自觉的左右摆动*乖
- > 双学霸双处h1 v1*糖都给你吃 48
- > 班级的公共玩具小诗免费 老何大
- > 少妇人妻系列长篇txt yin荡的人
- > 人妻丝袜乱经典系列TXT下载|描写
- > 娇嫩多汁的老师在我胯下 疯狂的
- > 为什么越往里面顶越舒服 真实伦
- > 那么多水是不是又想了 两个人一
- > 什么是糙汉文 宝贝乖好紧夹得我
- > 官途风流性史|好紧我太爽了再快
- > 腿打开一点不然痛的是你*拿玉势
- > 总裁在阳台疯狂进出*怎么把自己
- > 胯下秘书人妻|啊哦太快了好深快
- > 初次承欢(h)*我们再来一次好不好
- > 慧芳又被局长c了续|校花被迫受孕
- > 啊…唔毛笔章 猎艳双修官途风流
- > 怎么才可以变紧|四根双龙np宫交
- > 下边流水特别痒想要 娃交H纯肉篇
- > 胯下尤物吞吐巨龙*你慢点,出轨h
- > 女人下面痒揉弄很舒服|小喜第一
- > 高质量的车文 抵在卫生间墙上律
- > 不要…不要,这里是厨房 哪里好大
- > 美艳人妻沦为他人胯下奴*停车场
- > 扣紧腰疯狂贯穿她|美妇云雨迎合
- > 风淑萍成刚销魂之夜*肥而不腻全